Юлия Владимировна Чеметева – старший преподаватель кафедры теории и практики перевода и лингвистики Волгоградского государственного университета. Уроженка небольшого поселка Басакин Чернышковского района в школьные годы активно интересовалась гуманитарными дисциплинами. В выпускном классе решила стать переводчиком. После школы Юлия Чеметева поступила в ВолГУ.

ЮЛИЯ ЧЕМЕТЕВА, КАНДИДАТ ФИЛОЛОГИЧЕСКИХ НАУК: 

«Остановились на лингвистике. Родители поддержали меня в этом начинании. Потому что было интересно изучать языки. Вообще, меня интересовал изначально русский язык. Я участвовала в олимпиадах. Но хотелось, наверное, шагнуть куда-то вперед. И расширить немножко свой горизонт». 

Увлекаться научной деятельностью Юлия Чеметева начала на третьем курсе обучения. В те годы в своих публикациях она исследовала стилистические средства на материале новостных текстов СМИ. По завершении обучения в бакалавриате Юлия Владимировна поступила в магистратуру. Причем обучалась сразу на двух направлениях: «лингвистика» и «юриспруденция».

ЮЛИЯ ЧЕМЕТЕВА, КАНДИДАТ ФИЛОЛОГИЧЕСКИХ НАУК: 

«Там у меня был такой синтез научных интересов по обеим специальностям. И на лингвистике я изучала особенности терминологии в, скажем, той части юридического дискурса, которая представлена в СМИ. А на юриспруденции я просто занималась языком права. И тоже с точки зрения терминологии и других аспектов». 

Именно в те годы сформировались научные интересы Юлии Чеметевой. Далее путь лежал в аспирантуру. В 2020-м году молодому ученому удалось выиграть грант Российского фонда фундаментальных исследований по теме своей диссертации. Защитив свою научную работу в 2022-м году, Юлия Владимировна стала кандидатом филологических наук. 

ЮЛИЯ ЧЕМЕТЕВА, КАНДИДАТ ФИЛОЛОГИЧЕСКИХ НАУК: 

«В процессе работы я рассматривала область пересечения юридической аналитики и аналитической журналистики. Особенности формирования и функционирования юридического медиадискурса. То есть той части юридического дискурса, которая представлена в медиа. Ну и фокусом исследования, в общем-то, стал конкретный жанр. Жанр аналитической статьи по юриспруденции. Удалось проанализировать социопрагматические, коммуникативные характеристики этого жанра. То есть портрет читателя, портрет автора. Проявление интертекстуальности в жанре. А также коммуникативные цели, стратегии, тактики». 

В дальнейшем молодой ученый планирует изучить новые грани своей темы, рассмотреть свое исследование под другим углом. Игорь Ячменев. Мария Шабанова. Телеканал «Волгоград 1».